clear
TEMA:

Tradução

Séculos IV-V

Embates presentes nas cartas trocadas entre Jerônimo (347-420 d. C.) e Agostinho (354-430 d. C.)

article Ver Artigo
Séculos VII-X

Imaginando o Matriarcado

article Ver Artigo
Século XV
Península Ibérica

A experiência de traduzir a novela Curial e Guelfa (séc. XV) para a língua portuguesa

article Ver Artigo
Séculos XIII-XIV
Península Ibérica

A tradução literária, imersão no tempo e no espaço

article Ver Artigo
Século XV
Península Ibérica

Os desafios de dar luz à tamanha riqueza

article Ver Conteúdo
Séculos VIII-X
Escandinávia, Ilhas Britânicas

BEOWULF – e outros poemas anglo-saxônicos (séculos VIII-X)

book Ver Livro
Século Não Especificado
Ilhas Britânicas

A Batalha de Maldon: Tradução e Crítica a partir do inglês antigo

article Ver Artigo
Século Não Especificado
Não Especificado

Hávamál: tradução comentada do Nórdico Antigo para o Português

article Ver Artigo
Século Não Especificado
Ilhas Britânicas

Judite: Tradução e Crítica a partir do original em inglês antigo

article Ver Artigo
Século Não Especificado
Escandinávia, Ilhas Britânicas

A linhagem perdida de Sceaf: reflexões metodológicas sobre genealogias mítico-históricas na Inglaterra e Escandinávia Medieval & a tradução do prólogo da Edda de Snorri Sturluson

article Ver Artigo
Século Não Especificado
Ilhas Britânicas

Resenha TOLKIEN, J. R. R. Beowulf: A Translation and Commentary together with Sellic Spell. Londres: HarperCollins, 2014

article Ver Artigo
Século Não Especificado
Não Especificado

História medieval

book Ver Livro
Séculos XIII-XIV
Não Especificado

Do Princípio de Individuação – Tradução da Ordinatio II, 3, p.1, q.1 de Duns Escoto

article Ver Artigo
Séculos X-XI
Garona-Elba

Amistades paganas y persecución de los cristianos: la epístola de Bruno de Querfurt al emperador Enrique II

description Ver Transcrição
Século Não Especificado
Garona-Elba

Una aproximación al Libri duo de synodalibus causis et disciplinis ecclesiasticis de Regino de Prüm

description Ver Transcrição
Século XII
Península Ibérica

Algumas considerações históricas sobre a tradução da documentação diplomática da diocese de Sigüenza entre 1124 e 1151

article Ver Conteúdo
Séculos XX-XXI
Não Especificado

A tradução das fontes medievais: um dilema para o pesquisador moderno?

article Ver Artigo
Século Não Especificado
Não Especificado

A demanda do Santo Graal: o manuscrito de Heidelberg

description Ver Manuscrito
Séculos XIV-XV
Não Especificado

Vidas de Dante: escritos biográficos dos séculos XIV e XV

book Ver Livro
Século Não Especificado
Não Especificado

“La Légende dorée” de Jean de Vignay: questões sobre as versões da Legenda Áurea em francês

article Ver Conteúdo
Séculos XIV-XV
Não Especificado

“Fazer crer”: as imagens nos manuscritos da Légende Dorée

article Ver Artigo
Século XII
Península Ibérica

Documentação diplomática da diocese de Sigüenza entre 1124 e 1151

description Ver Transcrição
Século Não Especificado
Não Especificado

Sobre a melhor maneira de traduzir: São Jerônimo e o mundo editorial latino na Antiguidade Tardia

article Ver Conteúdo
Século Não Especificado
Não Especificado

Jerônimo de Estridão: vida à margem?

article Ver Artigo