Aqui se encontra a primeira tradução integral para língua portuguesa de um dos textos que compõe o conjunto documental conhecido como Os Diálogos de Salomão e Saturno, seguido também da primeira tradução de o Encantamento das Nove Ervas do manuscrito Lacnunga, todos do período da Inglaterra anglo-saxônica (séculos V-XI). Em uma análise paralela, esses textos talvez se revelem entre os mais enigmáticos e menos pesquisados – no caso do primeiro – pela tradição dos estudos anglo-saxônicos e estudos literários medievais. Com um conteúdo que mescla elementos do passado germânico, práticas mágicas populares anglo-saxônicas, elementos da cultura greco-latina e da literatura apócrifa judaico-cristã.
Citação completa
MEDEIROS, Elton O. S.. Erudição e Poesia Encantatória na Inglaterra anglo-saxônica: Salomão e Saturno I e o Encantamento das Nove Ervas. Mirabilia (Vitória. Online, v. 20, p. 313-363, 2015.
Palavras Chave